Сколько часов работают японцы. Трудовое законодательство японии. Какие специалисты нужны в Японии

29.08.2018

7-часовой рабочий день во Франции и 5 дней отпуска в Японии - как работают в разных странах

Алина Дорофеева, 28 лет, родной город - Ярославль, Россия, лингвист-переводчик, преподаватель

@alinadorof

О Франции

Я родилась в России, где прожила 26 лет. За это время я окончила университет, выучила три иностранных языка и успела сменить семь рабочих мест.

Я переехала во Францию в июне 2016 года. Во Францию я переехала «по любви». Франция - страна мечты для многих моих соотечественников. Она овеяна массой стереотипов, которые не всегда имеют право на существование. Первым, что меня удивило, был внешний вид француженок: он скорее небрежный, чем элегантный. И вне зависимости от того, что на ней надето, француженка всегда чувствует себя уверенно и раскованно.

Об особенностях работы во Франции

Во Франции я работаю преподавателем английского языка на языковых курсах для взрослых французов. Несмотря на все пугающие рассказы о том, насколько сложно найти работу во Франции, я нашла подходящую вакансию через пару недель поиска - это была вакансия англоязычной няни. А чтобы получить пост преподавателя, я просто наудачу принесла резюме в компанию.

Во Франции условия работы, продолжительность рабочего дня, отпуск - все зависит от конкретного места работы. Классическая рабочая неделя составляет всего 35 часов. Все также зависит от типа контракта. Я знакома с тремя: постоянный, временный и постоянный «сезонный». В контракте прописаны количество оплачиваемых рабочих часов в год, условия ухода в отпуск и другие важные детали.

Самым большим отличием стало то, что заявление об увольнении необходимо подавать за два месяца, а не за две недели до ухода.



Интересно, что во Франции принято приветствовать знакомых поцелуями в щеку, и на работе действует это же правило. Поэтому любой рабочий день начинается с поцелуев. Начальство бывает разным, поэтому в этом случае поцелуи могут быть заменены рукопожатием. В любом случае физический контакт должен быть установлен. Просто прийти и издалека сказать «Здравствуйте» не получится. Француз на работе всегда старается быть вежливым и сохранять спокойствие. Если это ваш коллега, то он всегда поздоровается, пожмет вам руку, спросит, как дела, поговорит о погоде.

Отношение к рабочему времени зависит от самого человека, но, скорее всего, вы не увидите часто задерживающегося на работе француза, тем более если эти дополнительные часы не оплачиваются. Чаще всего французы уходят домой, как только отработают положенное время.

В деловых отношениях французы могут быть ответственными и скрупулезными, но зачастую их отношение к работе довольно ровное, без фанатизма и перегибов. Здесь все понимают, что работа - это часть жизни.

О планах

Сейчас я преподаю только английский язык на языковых курсах, но в дальнейшем планирую преподавать и другие языки. Также у меня есть некоторые идеи касательно сферы туризма.

Анастасия Припольцева, 22 года, родной город - Видное, Россия, работник службы приема и размещения


О Японии

Я окончила институт по специальности «гостиничное дело» и работаю в сетевой гостинице в Киото на стойке приема и размещения. Я постоянный сотрудник с рабочей визой сроком на пять лет и возможностью продления. Помимо работы я регулярно хожу в спортивный зал, подрабатываю моделью, увлекаюсь готовкой, изучаю японскую домашнюю кухню.

Я с десяти лет мечтала о переезде в Японию. И я точно знала, что простая туристическая поездка меня не удовлетворит. Я искала разные пути, но шанс подвернулся сам собой. Я посещала бесплатные курсы японского языка при МГУ. И на сайте увидела объявление о том, что японская компания ищет сотрудников в сеть отелей. Я пришла на семинар, где нам сначала рассказали про компанию, а потом провели групповое собеседование. После этого я прошла еще два собеседования по скайпу и меня приняли на работу.

Я приехала в Японию примерно год назад, в сентябре 2017 года. Из первых ярких впечатлений - превосходный сервис в Japan Airlines и жара по прибытии в Токио, чистые поезда, отсутствие мусора, вежливые люди. По пути в Касихара я впервые в жизни увидела горы, настоящие заросли бамбуков, рисовые поля и влюбилась в эту страну.

Об особенностях работы в Японии


Прием на работу проходил довольно напряженно. Процедура была непривычной и длилась целый год. Даже когда меня приняли, предстояло еще получение визы, но у меня был сертификат от работодателя, поэтому все прошло быстро.

На своей должности я должна отрабатывать 160 рабочих часов в месяц, и при этом каждая переработанная минута оплачивается. Вечерние и ночные смены также оплачиваются сверху. Компания сама подбирает жилье для каждого сотрудника, который приехал издалека. Как правило, это небольшая квартира в шаговой доступности от места работы. Сотрудник платит только 10 000 за съем квартиры, остальное оплачивает компания. Также два раза в год для работников предусмотрен денежный бонус.

Для сотрудников есть прибавка за знание японского. При балле выше 900 за экзамен по английскому сотрудник получает бонус в 100 000 йен. После этого он может пройти собеседование на английском и получать еще 15 000 йен каждый месяц. При знании других языков и наличии других квалификаций также предусмотрены денежные бонусы.

Рабочий день обычно длится девять часов, есть часовой перерыв. Также есть двойная ночная смена, которая длится с 15:00 до 09:00 следующего дня. Такие смены я тоже работала в первые полгода. Если по причине здоровья вам противопоказаны ночные смены, то начальник постарается пойти навстречу и облегчить условия труда. В год дают всего пять оплачиваемых отпускных дней, а больничных не существует. Если ты заболел, то нужно брать один из пяти отпускных дней или неоплачиваемый выходной.


В нашем отеле подавляющее число работников - иностранцы. И хотя мы в целом работаем по японским правилам, все равно у каждого есть свои особенности. Например, итальянцы громко болтают во время работы, а французы часто жалуются и протестуют. У нас в отношения не работают типичные японские устои «начальник - подчиненный». Но он выше нас по положению, статусу и возрасту, и это вполне естественно заставляет уступать и потакать ему.

Мы уходим с работы вовремя, только если действительно нет работы, которую нужно сделать здесь и сейчас. В то же время японские коллеги в любую секунду считают обязанными выглядеть так, будто они по уши в работе. Даже когда работы нет, они неистово ищут, чем себя занять. Начальник порой остается работать еще пять-шесть часов после окончания смены. У него есть работа, которую может выполнить только он, но даже мелочи он никогда не доверяет нам, работает без выходных с утра до ночи.

Японцы никогда не жалуются и не перекидывают свою работу на других, при этом всегда готовы помочь. Они терпеливы и не бросают работу, делают все качественно и до конца. На работе они все делают в пользу остальных и в минус себе, особенно если это касается гостя или клиента.

О планах

Говорят, после года в Японии начинаешь замечать существенные минусы. Но на данный момент я не хочу возвращаться обратно в Россию. Для меня жизнь здесь кажется проще. Единственная сложность жизни в Японии - неидеальное знание японского языка. Но и эта проблема со временем уйдет.

Яна Бублей, 25 лет, родной город - Киев, Украина



О Дании

Я родилась и всю жизнь прожила в Киеве. По образованию я юрист, но никогда не работала в этой сфере. Моя работа всегда была связана с организацией и руководством.

В Данию мы с супругом переехали около года назад, потому что оба любим путешествовать. Позапрошлой зимой мы три месяца жили в Таиланде. Про Данию мы услышали в мае 2017 года, когда моя подруга начала оформлять документы для рабочей визы. Мы заинтересовались, и уже в июле все наши документы были готовы.

Мы живем и работаем на севере Дании. Здесь красивая природа, два моря, а ближайший от дома городок находится в четырех километрах. Вся Дания - это огромное поле, где дома разбросаны на расстоянии друг от друга. Это интересно. Нам понравилась местная архитектура, чистота и аккуратность. Еще нас удивило, что в Дании хорошо развита почтовая система, и люди до сих пор получают бумажные письма, хотя каждое важное письмо дублируется на электронную почту.

Об особенностях работы в Дании



Легально работать в Дании, если у тебя нет паспорта ЕС, можно только как студент сельскохозяйственного сектора. Это все виды животных ферм, теплицы и поля. Я работаю на куриной ферме, а мой супруг на коровьей. Мой график - 12 рабочих дней и два выходных. Я работаю с шести утра до двух часов дня. В мои обязанности входит сбор яиц, мойка, чистка, сортировка, работа на конвейере. Нужно следить, чтоб все работало, и контролировать весь процесс.

В Дании в нашей сфере работы работодатель предоставляет своим сотрудникам жилье. Твои условия, график и зарплата зависят от контракта. На разных фермах разные рабочие графики. Есть определенная норма - 37 рабочих часов в неделю, за переработки должны или доплачивать, или давать дополнительные выходные. В год начисляют 10 % от годовой зарплаты на отпуск и дают четыре или пять недель для отдыха. Также для всех существует обязательная медицинская страховка и бесплатная медицина. Но и налоги необходимо платить наравне с датчанами - от 38 %.

У датчан совершенно другой менталитет, они по-другому думают. Поэтому в отношениях с начальством все зависит от работодателя. Есть адекватные и уважающие закон, а есть такие, которым все равно. Вообще украинцы трудолюбивые, и бывает, что нас используют и не платят за переработки. Но мой фермер отличный человек, у нас нет никаких проблем.


Датчане, особенно фермеры, приучены к сложной физической работе. У них нет разделения на мужскую и женскую работу. Еще они не болеют и не понимают, что значит болеть. Для них температура минус 38 - это не проблема, и можно идти на работу.

О планах

В декабре у меня заканчивается контракт. И если мужу продлят его контракт, то я бы хотела уйти с работы и просто побыть домашней хозяйкой здесь, в Дании. А если не будет работы здесь, мы планируем переезд в Финляндию, я всегда мечтала увидеть северное сияние.

Настя Немцова, 23 года, PR-менеджер Chocofamily проекта «Рахмет»


Об особенностях работы в Казахстане

Я живу и работаю в Алматы, в холдинге Chocofamily. В компании я занимаюсь PR-направлением - отвечаю за PR в холдинге и за продвижение отдельных проектов компании . Я единственный PR-менеджер, поэтому занимаюсь теми проектами, которые больше всего в этом нуждаются. В данный момент это наш новый проект - мобильное приложение «Рахмет». Помимо этого, есть задачи, которые связаны с построением имиджа холдинга в целом, и это тоже отдельная работа. В обязанности PR-менеджера входит также общение с журналистами, изданиями, блогерами, организация и проведение ивентов.

Когда действительно хочешь устроиться в определенную компанию, все не так уж сложно. Специфика этапов отбора и собеседований зависит от должности, на которую ты претендуешь. Каждый сотрудник в нашей компании проходит как минимум два этапа - собеседование с HR-менеджером и руководителем проекта. Лично мне сначала нужно было написать ряд материалов, позже было собеседование с HR-менеджером, который проверяет, подходит ли человек ценностям компании. И если человек подходит, то идет следующий этап - у меня это было собеседование с директором по маркетингу, а также с директором проекта. И последнее собеседование было с основателем холдинга - Рамилем Мухоряповым.

Если говорить об условиях работы, то стоит выделить, что в прошлом году мы переехали в новый офис, который находится в SmartPoint. SmartPoint - точка притяжения крутых интернет-компаний, здесь постоянно происходят тусовки, встречи, семинары. И когда ты находишься в этой атмосфере, у тебя есть постоянная мотивация создавать что-то новое. У нас есть комнаты отдыха, большая кухня, множество рабочих мест и пространств.



Рабочий день длится с девяти утра до шести вечера - девять часов, но на самом деле мы работаем больше . Это всех устраивает, потому что мы все понимаем, что идем к общей цели. Отпуск у нас тоже стандартный - по две недели два раза в год.

У нас также есть своя внутренняя программа мотивации. Каждый сезон каждому сотруднику прописывается план его профессионального и личностного развития. А в конце сезона мы видим, кто из сотрудников набрал больше всего баллов, и награждаем лучших. Помимо этого, внутри каждого отдела также есть своя мотивационная программа.

У меня был опыт работы в разных компаниях. И существует некий стереотип, что мы, казахстанцы, можем позволить себе не укладываться в дедлайны, опаздывать. И действительно есть компании, которые позволяют себе работать в таком ритме. Но в то же время появляется много компаний, у которых есть философия, корпоративная культура, определенный ритм. И в этом состоит особенность нашей страны, у нас есть разные компании и разные подходы к работе.

О планах

В планах всегда только рост. В быстрорастущих компаниях могут прижиться только те люди, которые нацелены на рост.

Sp-force-hide { display: none;}.sp-form { display: block; background: rgba(75, 77, 92, 1); padding: 25px; width: 710px; max-width: 100%; border-radius: 0px; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; font-family: Arial, "Helvetica Neue", sans-serif; background-repeat: no-repeat; background-position: center; background-size: auto;}.sp-form input { display: inline-block; opacity: 1; visibility: visible;}.sp-form .sp-form-fields-wrapper { margin: 0 auto; width: 660px;}.sp-form .sp-form-control { background: #ffffff; border-color: #383839; border-style: solid; border-width: 0px; font-size: 15px; padding-left: 8.75px; padding-right: 8.75px; border-radius: 0px; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; height: 35px; width: 100%;}.sp-form .sp-field label { color: rgba(153, 153, 153, 1); font-size: 13px; font-style: normal; font-weight: bold;}.sp-form .sp-button { border-radius: 0px; -moz-border-radius: 0px; -webkit-border-radius: 0px; background-color: #cccccc; color: #141414; width: auto; font-weight: 700; font-style: normal; font-family: "Segoe UI", Segoe, "Avenir Next", "Open Sans", sans-serif; box-shadow: none; -moz-box-shadow: none; -webkit-box-shadow: none;}.sp-form .sp-button-container { text-align: center;}

Есть стереотип, что в Японии хорошо работать. Стереотип этот исходит от наших соотечественников, которые работают по приглашению в иностранных компаниях, где японцы стараются подстраиваться под уровень и стиль иностранцев. Между тем, традиционная рабочая система Японии устроена своеобразно, и существовать в ней достаточно тяжело. Именно поэтому иностранцев, строящих карьеру в классических японских компаниях, не так много. О том, как существует средний офисный работник в Японии рассказывает сотрудник компании Epson Марина Мацумото.

Токио. Вид с 45 этажа смотровой площадки. Фото by Swe.Var (http://fotki.yandex.ru/users/swe-var/)

Дресс-код

Конечно, условия зависят от конкретной компании, но в принципе дресс-код в Японии намного строже, чем в России. Несоблюдение его правил несет серьезные последствия для работника, вплоть до мгновенного увольнения.

В традиционной японской компании носят обязательно черный костюм вне зависимости от погоды, даже если на улице +40. Японцы и жару, и холод переносят спокойно, так как проходят очень суровую школу закаливания организма в детстве. Недавно вышел новый закон разрешающий носить на работу рубашки с коротким рукавом. Это связано с вынужденной экономией электроэнергии, при которой даже в чрезвычайную жару теперь в офисах не всегда используют кондиционеры.

В некоторых компаниях женщинам запрещено носить приталенные костюмы – они должны быть абсолютно прямыми. Юбка обязательно должна закрывать колени.

Женские аксессуары тоже запрещены. У меня большая серьезная компания, она известна на международном уровне. Но я работаю там, где работают в основном японцы. На моём рабочем месте мне разрешили носить только крестик – под одеждой, чтобы его не было видно, и обручальное кольцо.

Макияж должен быть незаметен. Японки любят ярко краситься, сильно румянят щеки, почти у всех накладные ресницы. Но на работе женщина должна быть как можно менее привлекательной для мужчин.

В некоторых местах женщины должны носить только короткие волосы, не закрывающие уши. Цвет волос – обязательно чёрный. Если от природы вы, например, блондинка — должны будете покраситься.

Мужчинам кроме длинных волос, нельзя носить бороду и усы. Это негласное правило, которое все знают. Мешает устойчивый образ Якудза (традиционная форма организованной преступности в Японии).

Субординация

Когда я устраивалась на работу, то подписывала кучу документов, где заверяла, что не буду обсуждать с клиентами и коллегами ничего, кроме работы: ни погоду, ни природу. Я не имею права на работе делиться своими «персональными данными» — кто мой муж, как у меня дела… Дома я не имею права рассказывать про свою работу. У меня не секретная работа, но так принято и оговорено в моём договоре.

На работе только работают

На рабочее место берут только то, что нужно для работы: для меня это документы и ручка. Сумку, кошелек и телефон я не могу взять, это остается на КПП.

В России есть любимая поговорка: «Сделал дело – гуляй смело». На рабочем месте в России главное, чтобы вы выполнили план на сегодня. В Японии «планы на сегодня» никого не интересуют. Вы пришли на работу, и должны на ней работать.

Как японцы тормозят рабочий процесс

В России мы все знаем, что заработная плата зависит от результатов твоей работы. Плохо работаешь – ничего не получаешь. Хорошо работаешь – получаешь премии и продвижение по службе. Все сделал, можешь уйти пораньше или попросить дополнительное задание, чтобы больше заработать.

В Японии платят за часы. Почти все японцы берут сверхурочные. Но зачастую это выливается в то, что они растягивают одно задание, которое можно сделать за два часа — на неделю. Установленные фирмой сроки тоже не всегда соответствуют уровню сложности работы. Японцы будут ковыряться часами, нам кажется, что они работают как сонные мухи, а они считают, что выполняют работу «тщательно». Они невероятно тормозят рабочий процесс, поэтому нам с ними работать тяжело.

И это, кстати, одна из главных причин, по которой их экономика оказалась не в лучшем состоянии. С этой системой оплаты по часам они загнали себя в ловушку. Ведь, по сути, работа рассчитана не на качество, а на количество часов, проведенных в офисе.

Долгие пространные разговоры

Все мы знаем, что «краткость — сестра таланта», в Японии же краткость – это недалекость ума. Японцы не могут говорить коротко и по делу. Они пускаются в длинные и пространные объяснения, которые нацелены на то, чтобы даже недалекий человек понял, о чем ему говорят. Совещания могут длиться невероятное количество часов. Японцы считают, что если они долго и чрезмерно подробно говорят об одном и том же, то тем самым уважают собеседника.

Стратификация общества

Чтобы вырастить рис нужно много труда и организации. Поэтому исторически в Японии сложилась система с очень узкой специализацией труда и жесткой стратификацией общества. У каждого своя обязанность и своё место в жизненном и производственном процессе.

Японские общины всегда были четко организованы. Например, самурай никогда не готовил себе еду, он запросто мог умереть от голода, если бы его не выручало крестьянство.

Как следствие такого менталитета любому японцу очень сложно принимать то самостоятельное решение, которое не присуще ему по статусу. Они не могут взять на себя элементарную ответственность, хоть как-то выходящую за рамки их обыденных привычных дел. Поставить запятую или не поставить – это проблема на полдня. Подготовка элементарных документов – это череда нескончаемых, очень медленных консультаций. Причём обязательность подобных консультаций поражает. Если работник всё-таки возьмёт на себя смелость принять решение не по статусу, то все в связанной с ним иерархической цепочке получат выговор. Это восточная деспотия в действии: «я – маленький человек, я – простой крестьянин, и я должен заниматься только положенным мне делом».

Опять же, всё объяснимо: Япония — небольшая страна с большим перенаселением, нуждается в жестких рамках и правилах. Чтобы выжить в Японии — надо четко знать: моя граница вот здесь, а это уже граница другого человека, я должен ее уважать. За свои рамки никто не выходит. Если японец выйдет за них, то в прямом смысле потеряется.

У России огромная территория, ширь, просторы. Мы не скованы. Мы свободны. Русский человек может заниматься всем, чем угодно. И швец, и жнец, и на дуде игрец… — это в первую очередь про нас, русских!

Такой же, как все

Интересно, что в Японии ты не должен демонстрировать свое отличие или превосходство в уме. Не можешь показывать свою уникальность, особенность. Это не приветствуется. Все должны быть одинаковыми. С детства там каленым железом выжигается уникальность, поэтому Япония не даст миру ни Эйнштейна, ни Менделеева.

Знаменитые японские технологии – миф. Как правило, это идеи, которые созданы не японцами. Что они хорошо умеют, так это ловко вовремя подхватить и усовершенствовать. А мы наоборот — можем гениально создать и забыть…

Чтобы выжить в японском обществе ты должен быть таким же, как все. В России наоборот, если ты будешь такой же, как все — ты потеряешься. Постоянно нужны новые идеи, чтобы осваивать и заполнять большое пространство.

Карьерный рост

В классической японской кампании карьеру строят долго. Карьерный рост зависит от возраста, а не от заслуг. Молодой специалист, даже очень талантливый будет занимать незначительную должность, работать много и за низкую зарплату, потому что он только пришел. Из-за подобной организации рабочего процесса японским компаниям все сложнее конкурировать на международном рынке. Да, существует понятие японское качество, но их это уже не спасает, потому что бизнес ведется слишком по-японски.

Зарплата

Официально зарплата в Японии высокая. Но с вычетом всех налогов, которые составляют чуть ли не 60%, на руки получают в среднем тысячу долларов. Люди молодого возраста получают еще меньше. В 60 лет зарплата уже составляет очень приличную сумму.

Отпуск и выходные

В Японии нет отпусков. Выходные — это суббота или воскресенье. И в зависимости от компании вам положено несколько дополнительных выходных дней в году. Допустим, положено 10 дней, но нельзя взять их сразу. Их нужно разбить. Бывает так, что надо взять один выходной на неделе – и съездить куда-то по делам. В моей кампании я обязана предупредить об этом за месяц, чтобы все скооперировались и заменили меня. В каких-то компаниях эти сроки еще больше. На неожиданное происшествие отлучиться с работы проблематично.

Если вы заболели в понедельник и думаете не идти на работу, то вас не поймут. Все с температурой выходят на работу.

Выходными могут стать праздничные дни: день поминания усопших – Обон, в середине августа. Но у молодого специалиста такой возможности нет, он будет работать первые два года без лишних выходных.

На новый год даются 1-3 дня. Если они выпадают на субботу-воскресенье, то никто как в России не будет переносить их на понедельник-вторник.

Еще есть «золотая неделя» в мае, когда подряд идут несколько государственных и религиозных праздников. Мой муж работал все дни, у меня было 3 дня выходных.

Рабочий день

Стандартный рабочий день с 9 утра до 7 вечера. Но главное, вы должны иметь в виду, если указано, что рабочий день с девяти, то нельзя прийти прямо к этому времени. Даже если вы пришли в 8.45 – считается, что вы опоздали. На работу надо приходить не менее чем за полчаса, некоторые приходят за час. Считается, что человеку нужно время, чтобы настроиться на рабочий лад, подготовиться к работе.

Конец официального рабочего дня не означает, что вы можете идти домой. Раньше своего начальника уходить не принято. Если он задерживается в офисе на два часа, то и вы задерживаетесь, и сверхурочными это считаться не будет. Ваши личные обстоятельства – это ваши личные проблемы, которые, как я уже упоминала, по подписанному мной договору с коллегами не обсуждаются.

Неформальное общение

В Японии есть такое понятие — «номикай» – «пить вместе», напоминает русский корпоратив. Где-то «номикай» проходит каждый день, в моей кампании — два раза в неделю. Конечно, можно отказаться, но на вас будут «косо смотреть». Почему именно пить? – потому что в Японии положительное отношение к алкоголю. Синтоизм предполагает делать подношение некоторым богам в виде алкоголя. Японские врачи считают, что ежедневно употреблять алкоголь полезно. Про дозы никто не говорит.

Пить японцы не умеют, и, как правило, напиваются очень сильно. Сама выпивка вам ничего не будет стоить, за нее всегда платит либо начальник, либо компания.

Сейчас, чтобы еще больше простимулировать посещение баров с коллегами — работникам стали даже платить за «номикай». Это часть японской культуры — вместе работать и вместе пить. Выходит, что почти 24 часа в сутки 365 дней в году вы проводите только с коллегами по работе.

Помимо «номикай», нужно пить с клиентами, с партнерами, с чиновниками, с которыми связана компания.

Да, в России существует нечто подобное, но это совершенно несравнимо с японскими алкогольными масштабами. Да и потом в России отношение к алкоголю гораздо более негативное.

Теперь можно себе представить всю картину. Японец выходит из дома в 7 утра. На работе он существует в жестких рамках своего статуса. После окончания официального рабочего дня он берёт дополнительные часы, потому что ему надо кормить семью. Затем он отправляется пить с коллегами и возвращается оттуда домой в 2 часа ночи, вероятней всего пьяным. Он работает по субботам. Видит свою семью только по воскресеньям. Причем до вечера весь выходной он может либо спать, либо пить, потому что находится в жутком стрессе от такого жестокого режима.

В Японии есть отдельное понятие — «смерть от переработки». Это очень частый случай, когда люди умирают за рабочим столом или, не выдерживая нагрузки, заканчивают жизнь самоубийством. Для Японии это в порядке вещей, событие на которое практически не реагируют. Люди будут даже возмущаться, если чье-то самоубийство помешало их работе. Все думают: «Почему ты не сделал это где-то в тихом незаметном месте, я из-за тебя не приду вовремя на работу!!».

Надо понимать, что японское общество не сидело и не придумывало себе эти правила. Все складывалось веками из-за географического и исторического своеобразия Японии. Наверное, все согласятся, что у них были веские причины для подобной мобилизации общества, постоянной готовности к чему-то. Маленькая территория, много людей, войны, землетрясения, цунами — в любой момент все может рухнуть. Поэтому японцы с детства учатся работать в группе, учатся выживать на своем клочке земли. В сущности, все японское образование строится не на том, чтобы чему-то научить человека, развить его, оно учит его быть настоящим японцем, быть конкурентоспособным именно в японском обществе… Не все могут вынести такую жизнь, потому что это действительно тяжело.

В данный момент я нахожусь в Таиланде , и люди, узнав, что мы приехали из Японии, начинают сетовать, что мы совершенно зря покинули эту страну, что их знакомые счастливо живут в Японии и зарабатывают честным трудом десятки тысяч долларов в месяц, сбивая таким образом жизненный капитал.

Не буду спорить, Япония в чем-то очень удобная страна, а где-то красивая, и вполне кто-то может жить в Японии абсолютно счастливо, а для кого-то это даже любимая страна.

Но одно я точно знаю. Деньги в Японии заработать нелегко. Это возможно сделать только тяжелым трудом, и то, сильно много не заплатят.


Как я , сразу же по приезду в Японию, я кинулась на поиск работы, и вскоре удачно трудоустроилась на японскую фабрику по производству комплексных обедов - бенто.
Это была работа арубайте — то есть не полный рабочий день, а с 9:00 до 16:00, и не обязательно каждый день. Оплата за количество отработанных часов - весьма скромная: 800йен/час.

Еще на собеседовании мы оговорили, сколько дней я буду работать. Я настаивала на шести (совсем без выходных нельзя, и то я хотела), но менеджер сказал, я буду работать пять дней в неделю.

Сразу же мне выдали рабочий костюм, напоминающий скафандр.

Утром в раздевалке я сменила свою одежду на абсолютно белый рабочий костюм: белые штаны с бахилами, куртка, с заворачивающимся воротником, закрывающим всю шею, повязка для волос, сверху повязки сеточка для волос, сверху сеточки - капюшон по брови. Дежурная по смене проверила, чтобы ни один волос не выбился из-под шапок, мы почистили еще сверху костюм липкой лентой, сполоснули руки спиртом, одели белые тапки и зашли в цех.

В помещении было 8 градусов тепла и много ультрафиолетовых ламп. Восемь градусов стали ощущаться сразу, по сути, работа с продуктами питания в Японии - это работа в холодильнике. Белый хлопковый костюм помогал слабо.
На лицо одели медицинские маски, на руки — резиновые перчатки и стали за конвейер.
Суть работы: по конвейеру едет коробочка с углублениями, каждый работник кладет в коробку по кусочку морковки, гриба, котлету, рис, каждому свое. В конце ленты конвейера выезжают готовые собранные коробочки с обедом.
Вначале мне дали ответственность класть кусочки морковки, тогда как профессиональные работники за раз кладут в ячейки два-четыре предмета.
Лента ехала очень быстро перед глазами, через 15 минут меня начало тошнить. Вскоре сменили вид обеда, теперь мне достались грибы. Все действия по смене выполнялись японскими бабулями бегом. Снова в жутком темпе поехала лента.

Не помню, как я дождалась окончания рабочего дня. На второй день я не смогла пойти на работу. Ломило все тело. От ультрафиолета болели глаза. Благо можно было отказаться.
Через день, я снова пошла на работу, и на следующий снова отдыхала. В итоге, я с горем пополам ходила на фабрику два раза в неделю.
И это еще геройский поступок. Многие иностранцы, а иногда и японцы, не выдерживали и первого часа и уходили.

Вся монотонная работа выполнялась стоя. Был перерыв на обед — ровно полчаса, с учетом переодевания. Во время работы не было ни секунды свободного времени, никто не садился отдохнуть, никто не выходил в туалет, это не приветствовалось.

Практически любая работа в Японии, кроме офисной, выполняется стоя. Кассиры, продавцы, рабочие фабрик проводят весь день на ногах. Часто, по пути на работу, я видела через большое стекло витрины дорогого магазина стоящую за прилавком женщину, и ни разу не видела в том магазине покупателей. Когда, позже, я сама начала работать в магазине русских сувениров, мне тоже приходилось весь день стоять, а в тот момент, когда работы не было и не было покупателей — просто стоять без дела, пока не закончится рабочий день.
Работа же на фабрике была намного тяжелее.

Каждый рабочий день всю смену я смотрела на стену напротив с часами, и когда наконец стрелка доползала до четырех, часто работа не была закончена, и приходилось оставаться еще. Бывало же, что работа заканчивалась в четыре, но у смены был выбор: поработать еще или идти домой. Чаще всего смена (японские бабули) решала остаться подработать, значит должны были оставаться все из группы!


Самое поразительное, что в лидерах нашей смены были пожилые заводные японские старушки и молодые веселые женщины из Таиланда и Филиппин! Японцы по жизни трудяги, но жители жарких стран обычно отличаются ленивым образом жизни.

Не знаю, может, если бы я проработала на фабрике годы, как они, то может и привыкла бы. Но вскоре мне удалось найти работу получше в , это было спасение.

Рассказывает работник компании Epson.
Есть стереотип, что в Японии хорошо работать. Стереотип этот исходит от наших соотечественников, которые работают по приглашению в иностранных компаниях, где японцы стараются подстраиваться под уровень и стиль иностранцев. Между тем, традиционная рабочая система Японии устроена своеобразно, и существовать в ней достаточно тяжело. Именно поэтому иностранцев, строящих карьеру в классических японских компаниях, не так много. О том, как существует средний офисный работник в Японии рассказывает сотрудник компании Epson Марина Мацумото

Дресс-код

Конечно, условия зависят от конкретной компании, но в принципе дресс-код в Японии намного строже, чем в России. Несоблюдение его правил несет серьезные последствия для работника, вплоть до мгновенного увольнения.

В традиционной японской компании носят обязательно черный костюм вне зависимости от погоды, даже если на улице +40. Японцы и жару, и холод переносят спокойно, так как проходят очень суровую школу закаливания организма в детстве. Недавно вышел новый закон разрешающий носить на работу рубашки с коротким рукавом. Это связано с вынужденной экономией электроэнергии, при которой даже в чрезвычайную жару теперь в офисах не всегда используют кондиционеры.

В некоторых компаниях женщинам запрещено носить приталенные костюмы – они должны быть абсолютно прямыми. Юбка обязательно должна закрывать колени.

Женские аксессуары тоже запрещены. У меня большая серьезная компания, она известна на международном уровне. Но я работаю там, где работают в основном японцы. На моём рабочем месте мне разрешили носить только крестик – под одеждой, чтобы его не было видно, и обручальное кольцо.

Макияж должен быть незаметен. Японки любят ярко краситься, сильно румянят щеки, почти у всех накладные ресницы. Но на работе женщина должна быть как можно менее привлекательной для мужчин.

В некоторых местах женщины должны носить только короткие волосы, не закрывающие уши. Цвет волос – обязательно чёрный. Если от природы вы, например, блондинка - должны будете покраситься.

Мужчинам кроме длинных волос, нельзя носить бороду и усы. Это негласное правило, которое все знают. Мешает устойчивый образ Якудза (традиционная форма организованной преступности в Японии).

Субординация

Когда я устраивалась на работу, то подписывала кучу документов, где заверяла, что не буду обсуждать с клиентами и коллегами ничего, кроме работы: ни погоду, ни природу. Я не имею права на работе делиться своими «персональными данными» - кто мой муж, как у меня дела… Дома я не имею права рассказывать про свою работу. У меня не секретная работа, но так принято и оговорено в моём договоре.

На работе только работают

На рабочее место берут только то, что нужно для работы: для меня это документы и ручка. Сумку, кошелек и телефон я не могу взять, это остается на КПП.

В России есть любимая поговорка: «Сделал дело – гуляй смело». На рабочем месте в России главное, чтобы вы выполнили план на сегодня. В Японии «планы на сегодня» никого не интересуют. Вы пришли на работу, и должны на ней работать.

Как японцы тормозят рабочий процесс

В России мы все знаем, что заработная плата зависит от результатов твоей работы. Плохо работаешь – ничего не получаешь. Хорошо работаешь – получаешь премии и продвижение по службе. Все сделал, можешь уйти пораньше или попросить дополнительное задание, чтобы больше заработать.

В Японии платят за часы. Почти все японцы берут сверхурочные. Но зачастую это выливается в то, что они растягивают одно задание, которое можно сделать за два часа - на неделю. Установленные фирмой сроки тоже не всегда соответствуют уровню сложности работы. Японцы будут ковыряться часами, нам кажется, что они работают как сонные мухи, а они считают, что выполняют работу «тщательно». Они невероятно тормозят рабочий процесс, поэтому нам с ними работать тяжело.

И это, кстати, одна из главных причин, по которой их экономика оказалась не в лучшем состоянии. С этой системой оплаты по часам они загнали себя в ловушку. Ведь, по сути, работа рассчитана не на качество, а на количество часов, проведенных в офисе.

Долгие пространные разговоры

Все мы знаем, что «краткость - сестра таланта», в Японии же краткость – это недалекость ума. Японцы не могут говорить коротко и по делу. Они пускаются в длинные и пространные объяснения, которые нацелены на то, чтобы даже недалекий человек понял, о чем ему говорят. Совещания могут длиться невероятное количество часов. Японцы считают, что если они долго и чрезмерно подробно говорят об одном и том же, то тем самым уважают собеседника.

Стратификация общества

Чтобы вырастить рис нужно много труда и организации. Поэтому исторически в Японии сложилась система с очень узкой специализацией труда и жесткой стратификацией общества. У каждого своя обязанность и своё место в жизненном и производственном процессе.

Японские общины всегда были четко организованы. Например, самурай никогда не готовил себе еду, он запросто мог умереть от голода, если бы его не выручало крестьянство.

Как следствие такого менталитета любому японцу очень сложно принимать то самостоятельное решение, которое не присуще ему по статусу. Они не могут взять на себя элементарную ответственность, хоть как-то выходящую за рамки их обыденных привычных дел. Поставить запятую или не поставить – это проблема на полдня. Подготовка элементарных документов – это череда нескончаемых, очень медленных консультаций. Причём обязательность подобных консультаций поражает. Если работник всё-таки возьмёт на себя смелость принять решение не по статусу, то все в связанной с ним иерархической цепочке получат выговор. Это восточная деспотия в действии: «я – маленький человек, я – простой крестьянин, и я должен заниматься только положенным мне делом».

Опять же, всё объяснимо: Япония - небольшая страна с большим перенаселением, нуждается в жестких рамках и правилах. Чтобы выжить в Японии - надо четко знать: моя граница вот здесь, а это уже граница другого человека, я должен ее уважать. За свои рамки никто не выходит. Если японец выйдет за них, то в прямом смысле потеряется.

У России огромная территория, ширь, просторы. Мы не скованы. Мы свободны. Русский человек может заниматься всем, чем угодно. И швец, и жнец, и на дуде игрец… - это в первую очередь про нас, русских!

Такой же, как все

Интересно, что в Японии ты не должен демонстрировать свое отличие или превосходство в уме. Не можешь показывать свою уникальность, особенность. Это не приветствуется. Все должны быть одинаковыми. С детства там каленым железом выжигается уникальность, поэтому Япония не даст миру ни Эйнштейна, ни Менделеева.

Знаменитые японские технологии – миф. Как правило, это идеи, которые созданы не японцами. Что они хорошо умеют, так это ловко вовремя подхватить и усовершенствовать. А мы наоборот - можем гениально создать и забыть…

Чтобы выжить в японском обществе ты должен быть таким же, как все. В России наоборот, если ты будешь такой же, как все - ты потеряешься. Постоянно нужны новые идеи, чтобы осваивать и заполнять большое пространство.

Карьерный рост.

В классической японской кампании карьеру строят долго. Карьерный рост зависит от возраста, а не от заслуг. Молодой специалист, даже очень талантливый будет занимать незначительную должность, работать много и за низкую зарплату, потому что он только пришел. Из-за подобной организации рабочего процесса японским компаниям все сложнее конкурировать на международном рынке. Да, существует понятие японское качество, но их это уже не спасает, потому что бизнес ведется слишком по-японски.

Зарплата

Официально зарплата в Японии высокая. Но с вычетом всех налогов, которые составляют чуть ли не 60%, на руки получают в среднем тысячу долларов. Люди молодого возраста получают еще меньше. В 60 лет зарплата уже составляет очень приличную сумму.

Отпуск и выходные

В Японии нет отпусков. Выходные - это суббота или воскресенье. И в зависимости от компании вам положено несколько дополнительных выходных дней в году. Допустим, положено 10 дней, но нельзя взять их сразу. Их нужно разбить. Бывает так, что надо взять один выходной на неделе – и съездить куда-то по делам. В моей кампании я обязана предупредить об этом за месяц, чтобы все скооперировались и заменили меня. В каких-то компаниях эти сроки еще больше. На неожиданное происшествие отлучиться с работы проблематично.

Если вы заболели в понедельник и думаете не идти на работу, то вас не поймут. Все с температурой выходят на работу.

Выходными могут стать праздничные дни: день поминания усопших – Обон, в середине августа. Но у молодого специалиста такой возможности нет, он будет работать первые два года без лишних выходных.

На новый год даются 1-3 дня. Если они выпадают на субботу-воскресенье, то никто как в России не будет переносить их на понедельник-вторник.

Еще есть «золотая неделя» в мае, когда подряд идут несколько государственных и религиозных праздников. Мой муж работал все дни, у меня было 3 дня выходных.

Рабочий день

Стандартный рабочий день с 9 утра до 7 вечера. Но главное, вы должны иметь в виду, если указано, что рабочий день с девяти, то нельзя прийти прямо к этому времени. Даже если вы пришли в 8.45 – считается, что вы опоздали. На работу надо приходить не менее чем за полчаса, некоторые приходят за час. Считается, что человеку нужно время, чтобы настроиться на рабочий лад, подготовиться к работе.

Конец официального рабочего дня не означает, что вы можете идти домой. Раньше своего начальника уходить не принято. Если он задерживается в офисе на два часа, то и вы задерживаетесь, и сверхурочными это считаться не будет. Ваши личные обстоятельства – это ваши личные проблемы, которые, как я уже упоминала, по подписанному мной договору с коллегами не обсуждаются.

Неформальное общение

В Японии есть такое понятие - «номикай» – «пить вместе», напоминает русский корпоратив. Где-то «номикай» проходит каждый день, в моей кампании - два раза в неделю. Конечно, можно отказаться, но на вас будут «косо смотреть». Почему именно пить? – потому что в Японии положительное отношение к алкоголю. Синтоизм предполагает делать подношение некоторым богам в виде алкоголя. Японские врачи считают, что ежедневно употреблять алкоголь полезно. Про дозы никто не говорит.

Пить японцы не умеют, и, как правило, напиваются очень сильно. Сама выпивка вам ничего не будет стоить, за нее всегда платит либо начальник, либо компания.

Сейчас, чтобы еще больше простимулировать посещение баров с коллегами - работникам стали даже платить за «номикай». Это часть японской культуры - вместе работать и вместе пить. Выходит, что почти 24 часа в сутки 365 дней в году вы проводите только с коллегами по работе.

Помимо «номикай», нужно пить с клиентами, с партнерами, с чиновниками, с которыми связана компания.

Да, в России существует нечто подобное, но это совершенно несравнимо с японскими алкогольными масштабами. Да и потом в России отношение к алкоголю гораздо более негативное.

Теперь можно себе представить всю картину. Японец выходит из дома в 7 утра. На работе он существует в жестких рамках своего статуса. После окончания официального рабочего дня он берёт дополнительные часы, потому что ему надо кормить семью. Затем он отправляется пить с коллегами и возвращается оттуда домой в 2 часа ночи, вероятней всего пьяным. Он работает по субботам. Видит свою семью только по воскресеньям. Причем до вечера весь выходной он может либо спать, либо пить, потому что находится в жутком стрессе от такого жестокого режима.

В Японии есть отдельное понятие - «смерть от переработки». Это очень частый случай, когда люди умирают за рабочим столом или, не выдерживая нагрузки, заканчивают жизнь самоубийством. Для Японии это в порядке вещей, событие на которое практически не реагируют. Люди будут даже возмущаться, если чье-то самоубийство помешало их работе. Все думают: «Почему ты не сделал это где-то в тихом незаметном месте, я из-за тебя не приду вовремя на работу!!».

Надо понимать, что японское общество не сидело и не придумывало себе эти правила. Все складывалось веками из-за географического и исторического своеобразия Японии. Наверное, все согласятся, что у них были веские причины для подобной мобилизации общества, постоянной готовности к чему-то. Маленькая территория, много людей, войны, землетрясения, цунами - в любой момент все может рухнуть. Поэтому японцы с детства учатся работать в группе, учатся выживать на своем клочке земли. В сущности, все японское образование строится не на том, чтобы чему-то научить человека, развить его, оно учит его быть настоящим японцем, быть конкурентоспособным именно в японском обществе… Не все могут вынести такую жизнь, потому что это действительно тяжело.

Просмотров